มันเป็น 7 โมงเช้าและเราก็ยามเช้าสำหรับอาหารเช้า ถัดไปเราก็ไปสำหรับนายพรานทีม เราจำเป็นต้องใช้รถไฟฟ้าใต้ดินในกำแพงเพชรและสถานีรถไฟฟ้าใต้ดินจุดการประชุมของเราคือ 12 โมงที่ JJ ' s Mall ทางออกประตู 2 เราได้รับ 10 คำถามเพื่อค้นหาออกไปในระหว่างสมาชิกในกลุ่มของเรา.

這是七點鐘,我們得到Morning Call叫我們去吃早餐。之後,我們就分組。然後,搭地鐵到Kamphaeng Phet然後終點是JJ MALL EXIT GATE 2。我們共要答十道問題

It's 7 a.m. and we got morning call for breakfast. Next, we went for team hunter. We need to take MRT to Kamphaeng Phet MRT station and our meeting point is 12 p.m. at JJ MALL Exit Gate 2.
We are given 10 questions to find out among our group members.

IMG_2032IMG_2038IMG_2039IMG_2040IMG_2041IMG_2042IMG_2043IMG_2044IMG_2045  

มันเป็น 12 น.และเราจะมุ่งหน้าเพื่อไปยัง Royal มังกรร้านอาหารซึ่งเป็นห้องอาหารที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในโลก เรามีที่พักและอาหารมื้อกลางวันแล้วกลับสู่โรงแรม ในเวลา 6 ทุ่มเราจะมุ่งหน้าไปจนถึงอาหารมื้อค่ำจัดงานกาล่าดินเนอร์ที่โรงแรมมณเฑียรริมฝั่งแม่น้ำ 12 มีรถโดยสารของเราทั้งหมดมีเครื่องยนต์โดยการจราจรติดขัดนโยบาย เรามีช่วงเวลาที่ดีเยี่ยมที่มี หลังจากที่เรากลับไปโรงแรมสำหรับส่วนที่เหลือ มันเป็นคืนที่สองในเขตกรุงเทพฯ.

這是十二點,我們向Royal Dragon Restaurant(世界最大酒樓)我們吃了午餐就回酒店歇歇。六點鐘,我們向Montien Riverside Hotel出發去享用聯歡晚會。我們十二輛巴士都有當地警方開路。我們玩的很開心,之後才回酒店休息。這是我們在曼谷的第二天。

It's 12 p.m. and we headed to Royal Dragon Restaurant which is largest restaurant in the world. We had lunch and then back hotel rest. At 6 p.m. we headed to Gala Dinner at Montien Riverside Hotel. All of our 12 buses were leaded by Traffic Polices. We had a great moments there. After that only we went back hotel for rest. It's second night in Bangkok.

IMG_2051IMG_2052IMG_2053IMG_2054IMG_2055IMG_2056IMG_2057IMG_2058IMG_2059IMG_2062IMG_2065IMG_2066IMG_2067IMG_2069IMG_2070IMG_2071IMG_2103  

              


 


arrow
arrow
    全站熱搜

    麦伟霖 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()